Инесса Фтомова (finka_free) wrote,
Инесса Фтомова
finka_free

Ассимиляция

0

Эта неожиданная в лингвистическом смысле вывеска в Киеве заставила меня достать фотоаппарат.

Адаптировать название национального блюда к названию заведения -- непростой процесс. И я очень часто равнодушно прохожу мимо чужеродных "Colett", "Grand-top",Ola-la", "Nikol", "Top-stop" и т.д., и т.п.-- туда меня может впихнуть разве что внезапный дождь, а никак не желание вкусить экзотики. Неизвестно, что там у них внутри -- витрины с золотом и бриллиантами, обувь с приграничной "гуртовни" или компьютерное изобилие. Раньше-то и у нас были популярны "Вареничные", Пирожковые", "Сосисочные", "Блинные", "У самовара", "Русский чай", да что теперь вздыхать об ушедшем?! Глупости. Я вдруг подумала, что ведь настоящего аджарского хачапури я в жизни своей ещё и не пробовала. И теперь мне не надо при желании отведать это блюдо ехать в Аджарию (да и где она, эта Аджария? Это ж карту надо смотреть :)) --- достаточно поездки в Киев :) Приятного аппетита! 
Tags: Киев, еда, слово
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Она снова пришла

    и это не про Музу, которая эпизодически приходит к творческим мужчинам. Про Весну. Интересно бы узнать, как и в каком виде или образе вы вдруг…

  • То, что меняет жизнь

    Случайно за приобретением витаминов разговорилась с девушкой. Девушка с виду полненькая, кругленькая вся такая, но весёлая, энергичная. Она…

  • Прилетит ли ответка

    на post в ЖЖ или другом инфоресурсе - этого никто не может автору гарантировать. Но большинство, наверное, хочет получить обратную связь от хотя бы…

Buy for 60 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments