Читаю плавный интеллектуальный текст историко-лингвистической тематики.
В тексте всё тихо-спокойно, на страницах скучновато чередуются имена и даты и вдруг -- словно контрольный выстрел в голову…
Чур меня! Чур!
Что такое? Откуда ненормативная лексика? В святое воскресенье...:)...
"...перевод на укр. язык оригинальных документов Хуі-ХХ ст. 2-хз ч."
Что собирался сказать интеллектуальный автор? Какие-такие могут быть, ну да, те самые… Я впала в ступор, а потом, прервав редактирование, отправилась на поиски оригинала.
В оригинале стояло скромное:
...перевод на укр. язык оригинальных документов ХVI-ХХ ст. 2-ая ч.
Вздохнула с облегчением: ай да сканер, ай да проказник....:) Именно эта страница была, как оказалось, отсканирована... Её воспроизвёл робот... Что с него взять - что увидел, то и воспроизвёл...Даже страшно на мгновение стало: а если бы я не прочитала "живым глазом", доверившись машине? тогда - бедные читатели, что ли....:)
Journal information